fbpx

Tips on translation

আজ আমরা আলোচনা করবো Tips on translation নিয়ে। চলুন  ‍ শুরু করা যাক: 

 

Tips on translation,translation
Tips on translation

আসসালামু আলাইকুম। আপনি কি  Translation নিয়ে চিন্তিত ? কিভাবে করবেন ? বুঝতেছেন না। তাহলে এই পোষ্টটি আপনার জন্য Tips on translation। 

সর্বপ্রথম আপনাকে মনে রাখতে হবে যে Translation মানেই একটা ভাষাকে আরেক টা ভাষায় রুপান্তর।Tips on translation  এটা কোন  খুব সহজ কাজ নয় এবং এর কোন শর্টকার্ট ওয়ে নেই। সর্বপ্রথম আপনার মনস্থির করতে হবে যে Translation শিখব। এরপর ধৈর্য্যধরে দৈনিক একঘন্টা সময় দিন। মনে রাখবেন Translation মানে এই নয় যে, আমি বাড়ি যাই, আমি ভাত খাই, তুমি ভাত খাও, আসো ভাত খেয়ে শুয়ে পড়ি , এসো প্রেম করি,এসো খেলা করি। এগুলো আসলে মূলত Translation নয়, Translation মানে হল যে  একটা বাংলা পত্রিকার একটা কলাম পুরোপুরি ইংলিশে অনুবাদ করা এর নাম হল Translation আর, যে দিন আপনি এই কাজটি করতে পারবেন সেদিন মনে করবেন বাংলাদেশর কোন জবের পরীক্ষায় ইংলিশে আপনাকে আটকানোর মত ক্ষমতা আল্লাহ ছাড়া কারো নেই। সেটা কি একদিনে হবে? অবশ্যই না!!! মাসের পর মাস সময় দিতে হবে, সাধনা করতে হবে, আদা জল খেয়ে নামতে হবে। তবে হ্যা অনেকেরই প্রশ্ন ভাইয়া আমি কিভাবে শুরু করব মনে রাখবেন কখনোই প্রথমেই বড় বড় বাক্য করতে যাবেন না।

আগে ছোট ছোট বাক্য দিয়ে শুরু করুন। এবং ছোট ছোট বিষয়গুলো ক্লিয়ার রাখুন যেমন “আমি” অর্থ ” I “কিন্তু যদি বলা হয় “আমিই” অর্থ কি তখন হবে It is I. তাহলে যদি বলা হয় “আমি নিজে ” অর্থ কি তাহলে হবে I myself যদি বলা হয় “আমি নিজেও” অর্থ কি তখন হবে I also myself এভাবে ছোট ছোট বিষয়গুলো আগে আয়ত্ব করবে এবং আস্তে আস্তে বাক্য তৈরি করবে। কখনোই আগেই Grammatical ভুলত্রুটি ধরতে যাবেন না। আগে লিখে হাত চালু করুন এরপর যখন পরিপূর্ণ লিখতে পারবেন তখন Grammatical ভুলত্রুটি ঠিক করবেন কারন মনে রাখবেন আগে ভাষা পরে ব্যাকরণ।

তবে নিয়মিত দুইটা চারটা বাক্য যা পারেন লিখতে থাকেন। এর পাশাপাশি নতুন নতুন Vocabulary ব্যবহার করতে শিখুন। প্রথম প্রথম ভুল হবেই তবে গাবরানোর কিছু নেই ধীরে ধীরে আগাতে থাকেন সফল হবেন নিশ্চয়ই

কোথায় জানি শুনেছি “He is ten years old. ” sentence টি নাকি ভুল। এখানে নাকি years এর জায়গায় year হবে। এখানে year লিখলে sentence টি ভুল হবে! year লিখলে sentence টি লিখতে হবে ” He is ten- year – old ” অর্থাৎ তখন hyphen use করতে হবে! আর যদি বলা হয়” He is ten years old boy ” তখন Sentence টি ভুল হবে, কারন যদি Old এর পরে noun থাকে তখন বলতে হবে ” He is ten -year- old boy.

এবারে দেখেন বিশ্বের কিছু ভাল Dictionary থেকে কিছু sentence হুবহু তুলে দেওয়া হল।

 Rosie’s six years old now.( Cambridge Advanced learner’s Dictionary, Third Edition, page no 987)

 In those days most people left school when they were only fifteen years old. ( Oxford Advanced learner’s Dictionary, 9th edition, page no 1071)

 I can’t believe you’re nearly forty years old! (Longman Dictionary of present English, New Edition 2015-2016, Page no 1143)

 He was abandoned by his father when he was three months old. ( Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners, third Edition 2001, Page no 1070)

 In those days most people left school when they were only fifteen years old. ( Oxford Advanced Learner’s, ninth edition, page no 1071)

 She is twenty years old. ( Bangla academy dictionary, page no 525)

She’s eighteen years old. ( Oxford English to English Bengali Dictionary, Seven result2016, page no 28 &29)

 যেখানে বিশ্বের এতগুলো Dictionary তে years old লেখা হয়েছে, তাহলে যারা এটাকে year old বলে তারা কিভাবে বলে, সচেতন ছাত্রছাত্রীরা অবশ্যই চিন্তা করবেন!

আপনি এতক্ষণ পড়লেন Tips on translation নিয়ে পোষ্ট। পোষ্টটি কেমন হয়েছে । জানাতেন ভুলবেন না কিন্তু ।  

 

Tips on translation

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button